proszę o sprawdzenie :) - OPIS ulubionego miejsca

Moderatorzy: przemeklew, Bejotka, greg606

proszę o sprawdzenie :) - OPIS ulubionego miejsca

Postprzez Żona Szachisty » N paź 08, 2006 7:19 pm

Witam :)
Proszę o sprawdzenie mojego zadania :)
"Opisz ulubione miejsce, które pamiętasz ze swojego dzieciństwa"
z góry dziekuję :)

When I was a child I had a lot of favorite places. But my grandmother background is a place which I liked the best. I spend there almost my all childhood playing with a neighbor's children and my friends from primary school.

This area was located in the back of small block of flats, between two detached houses. It was enclosed low net. The street near always was calm with almost no cars. In this field on the ground grew green lawn for 3 seasons expect winter. There were 5 gardens because each of the family neighbors has got one. In the summer in this gardens grew lovely flowers and different vegetables: tomatoes, cucumbers, carrots, strawberries and others. The best thing in the background were apple-tree and plump-tree. My grandmother made jams and compotes from this fruits and I really liked them.

In the central place of background stood red clothes-horse. It was the biggest attraction for my friends and me. We used to turn upside down hundred times on it and it was never enough. Even if someone had fall and had hit the ground after few days nobody remembered about it. This area was also special for other reason. I learnt there ride a bicycle. I was five or six and all my friends could do it. I also want to but I hadn't known how. I discovered how to ride a bicycle in grandmother's background.

Whenever I come to visit my grandmother I always look at background and all my memories bring back: playing volleyball, football, imaging games, eating apples and plumps and running with a dog. I wish I'm not still a child.

dzięki :)
pozdrawiam ;)
Żona Szachisty
Mniejszy Anglomaniak
 
Posty: 43
Dołączył(a): Śr mar 01, 2006 8:53 pm
Lokalizacja: nidługo Warszawa ;)

Postprzez rudzia » N paź 08, 2006 7:52 pm

Witam po przerwie :wink:
Żona Szachisty napisał(a):the back of small block of flats,
Zapomniałaś o a przed small block ...
Żona Szachisty napisał(a):In this field on the ground grew green lawn for 3 seasons expect winter.
No tu to już sobie zaszalałaś.
Po pierwsze: nie in this tylko on this,
po drugie: zbędny jest tu zwrot on the ground
po trzecie: słówko expect jest czasownikiem i oznacza oczekiwać, sprawdź w słowniku jeszcze raz słówko oprócz

Żona Szachisty napisał(a):of the family neighbors has got one.
Wyrzuciłabym słówko neightbours a dałaby określenie, co to za rodziny, np.: mieszkające w tym bloku.
Żona Szachisty napisał(a):vegetables: tomatoes, cucumbers, carrots, strawberries
strawberries to niestety nie vegetables
Żona Szachisty napisał(a):had fall and had hit the ground
Nie kombinuj, bo nie ma po co. Piszesz wypracowanie w czasie Past Simple i się tego trzymaj. I jeszcze jedno. W czasie Past Perfect czasowniki są w fromie Past Participle (trzecia forma czasownika)
Żona Szachisty napisał(a):I learnt there ride a bicycle.
I learnt there how to ride a bicycle
Żona Szachisty napisał(a):I also want to but I
Zapomniałaś o czasie. Zmień formę czasownika
Żona Szachisty napisał(a):I hadn't known how
To samo co wcześniej. Użycie czasu Past Perfect nie ma tu żadnej racji bytu. Zmień na Past Simple
Żona Szachisty napisał(a):I wish I'm not still a child.
Powtórz sobie konstrukcję I wish. Wyrzuć z tego zdania not i będzie w porządku.
rudzia
Zasłużony Anglomaniak
 
Posty: 692
Dołączył(a): Cz paź 06, 2005 9:45 pm
Lokalizacja: z krzesła

Postprzez Żona Szachisty » Pn paź 09, 2006 5:19 am

dzięki :)

to jest teraz tak:

When I was a child I had a lot of favorite places. But my grandmother background is a place which I liked the best. I spend there almost my all childhood playing with a neighbor’s children and my friends from primary school.

This area was located in the back of a small block of flats, between two detached houses. It was enclosed low net. The street near always was calm with almost no cars. On this field grew green lawn for 3 seasons beside winter. There were 5 gardens because each of the family leaving in this block has got one. In the summer in this gardens grew lovely flowers and different vegetables: tomatoes, cucumbers, carrots, radishes and others. The best thing in the background were apple-tree and plump-tree. My grandmother made jams and compotes from this fruits and I really liked them.

In the central place of background stood red clothes-horse. It was the biggest attraction for my friends and me. We used to turn upside down hundred times on it and it was never enough. Even if someone fall and hit the ground after few days nobody remembered about it. This area was also special for other reason. I learnt there how to ride a bicycle. I was five or six and all my friends could do it. I also wanted to but I didn’t known how. I discovered how to ride a bicycle in grandmother’s background.

Whenever I come to visit my grandmother I always look at background and all my memories bring back: playing volleyball, football, imaging games, eating apples and plumps and running with a dog. I wish I’m still a child.

ok dzięki jeszcze raz za pomoc :)
a czy wiadomo o co chodzi z tym background?
bo nie wiedziałam jak nazwać podwórko z tyłu domu moze lepiej backyard?
Żona Szachisty
Mniejszy Anglomaniak
 
Posty: 43
Dołączył(a): Śr mar 01, 2006 8:53 pm
Lokalizacja: nidługo Warszawa ;)

Postprzez rudzia » Pn paź 09, 2006 9:15 pm

No dobra, tego wczoraj nie zauważyłam
Żona Szachisty napisał(a):almost my all childhood
szyk! almost all my childhood
Żona Szachisty napisał(a):It was enclosed low net
enclose znaczy załączać, myślę, że należało by użyć tutaj słówka odgradzać, czyli wstawić fence sth off, czyli wyglądało by to tak It was fanced off with low net. Można też użyć czasownika surround, a wdety zdanie byłoby następujące It was surrounded with low net
Żona Szachisty napisał(a):always was calm
Znowu szyk! (gdzie ja wczoraj głowę miałam?) was always calm
Żona Szachisty napisał(a):3 seasons beside winter.
słówko beside nie jest dobrym wyborem. Chodziło mi o except to tylko przestawione dwie litery od Twojej pierwotnej wersji :wink:
Żona Szachisty napisał(a):if someone fall
Miał być Past Simple a nie Present Simple. Zwróć uwagę na formę czasownika
Żona Szachisty napisał(a):podwórko z tyłu domu moze lepiej backyard?
lepiej backyard.
rudzia
Zasłużony Anglomaniak
 
Posty: 692
Dołączył(a): Cz paź 06, 2005 9:45 pm
Lokalizacja: z krzesła


Powrót do Inglish Only

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

cron